Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugati Cilt 2 F–J Sprachgeschichtliches und Etymologisches Wörterbuch
des Türkei-Türkischen. Band 2: F–J
|
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400 https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at |
|
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE
BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
|
Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugati Cilt 2 F–J Sprachgeschichtliches und Etymologisches Wörterbuch
des Türkei-Türkischen. Band 2: F–J ISBN 978-3-7001-6107-3 Print Edition ISBN 978-3-7001-6818-8 Online Edition
Andreas Tietze
war emer. Professor für Turkologie an der Uni Wien
Das Fehlen eines umfassenden etymologischen Wörterbuches der türkischen Sprache und Aufforderungen von Kollegen, seine früheren etymologischen Studien nachzudrucken, waren die Gründe für Andreas Tietze, die früheren etymologischen Veröffentlichungen in einem erweiterten Wörterbuch zu sammeln.
Das weitumfassende Material an Lexemen, Referenzen und seine Texte sind die wichtigsten Quellen des Wörterbuchs. Andreas Tietze hat sein ganzes akademisches Leben Lexeme und Verweise in Karteikästen gesammelt. Seine etymologische Forschung konzentrierte sich auf Anleihen aus europäischen Sprachen wie Italienisch, Griechisch, Slawisch sowie Persisch und Arabisch und ihre Entwicklung im Osmanisch-Türkischen.
… The lack of a comprehensive etymological dictionary of the Turkish language and requests of colleagues to reprint his former etymological studies was the reason why Andreas Tietze decided to compile the prior etymological publications in an extended lexicon. The wide ranging material of lexemes, references and his articles are the main sources for the dictionary. Andreas Tietze had been collecting lexemes and references in card-index boxes his whole academic life. His etymological research focused on borrowings from European languages such as Italian, Greek and Slavic, as well as Persian and Arabic, and their development in Ottoman/Turkish. Words which exhibit special grammatical features and are seldom found in dictionaries and those, whose etymology is not yet unequivocal, have been added first and foremost. The first volume A through E was published in 2002. Andreas Tietze’s sudden death 22 December 2003 caused an interruption in the ongoing work. At the beginning of 2008 the last corrections for the printing of Volume II (F to J) were finished. Preparations are underway for publishing volumes III to VI.
|
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400 https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at |