Luo HONG – Toru TOMABECHI (Eds.)


Candrakirti’s Vajrasattvanispadansutra (Vajrasattvsadhana)





ISBN 978-3-7001-6796-9
Print Edition

Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 4 
2010,  100 Seiten, 24x15,5cm, broschiert
€  29,50   

Luo HONG
ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am China Tibetology Research Center, Beijing

Toru TOMABECHI
ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Kultur- und Geistes­geschichte Asiens der ÖAW


This is the first critical edition of the Sanskrit text together with the Tibetan translation of the Vajrasattvaniṣpādanasūtra (VS) ascribed to the Buddhist tantristic author Candrakīrti. The text deals with the process of meditational realization of the state of the primordial Buddha Vajrasattva, and belongs to the corpus of the so-called Ārya School of the Guhyasamāja exegesis. The text expounds the Steps of Generation (utpattikrama) of the Ārya School, essentially as a symbolic process of the birth of deities from the sexo-yogic union between the practioner and his yogic consort. The Sanskrit edition is based on copies of two new manuscripts from Tibet (A, ca second half of the 12th cent.; B, 1301? CE) and one photographed by Rāhula Sān. kr. tyāyana at N. or Monastery (G, ca 12th–13th cent.). The edition of the Tibetan translation is based on the four versions of Derge, Narthang, Peking, and the Golden Manuscript. Two additional testimonies are provided in the appendices: a collection of passages of the VS quoted in an anonymous text also photographed at N. or, and an edition of the Mantroddhāra on the basis of the same manuscript as G. A synoptic analysis of the VS, as well as notes on related texts, descriptions of the manuscripts, a map of the thirty-two deity man. d. ala are provided in the introduction.

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at

Bestellung/Order


Candrakirti’s Vajrasattvanispadansutra (Vajrasattvsadhana)


ISBN 978-3-7001-6796-9
Print Edition




Send or fax to your local bookseller or to:

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2,
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: bestellung.verlag@oeaw.ac.at
UID-Nr.: ATU 16251605, FN 71839x Handelsgericht Wien, DVR: 0096385

Bitte senden Sie mir
Please send me
 
Exemplar(e) der genannten Publikation
copy(ies) of the publication overleaf


NAME


ADRESSE / ADDRESS


ORT / CITY


LAND / COUNTRY


ZAHLUNGSMETHODE / METHOD OF PAYMENT
    Visa     Euro / Master     American Express


NUMMER

Ablaufdatum / Expiry date:  

    I will send a cheque           Vorausrechnung / Send me a proforma invoice
 
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE

BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
X
BibTEX-Export:

X
EndNote/Zotero-Export:

X
RIS-Export:

X 
Researchgate-Export (COinS)

Permanent QR-Code

Thema: asian
Luo HONG – Toru TOMABECHI (Eds.)


Candrakirti’s Vajrasattvanispadansutra (Vajrasattvsadhana)





ISBN 978-3-7001-6796-9
Print Edition

Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 4 
2010,  100 Seiten, 24x15,5cm, broschiert
€  29,50   


Luo HONG
ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am China Tibetology Research Center, Beijing

Toru TOMABECHI
ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Kultur- und Geistes­geschichte Asiens der ÖAW

This is the first critical edition of the Sanskrit text together with the Tibetan translation of the Vajrasattvaniṣpādanasūtra (VS) ascribed to the Buddhist tantristic author Candrakīrti. The text deals with the process of meditational realization of the state of the primordial Buddha Vajrasattva, and belongs to the corpus of the so-called Ārya School of the Guhyasamāja exegesis. The text expounds the Steps of Generation (utpattikrama) of the Ārya School, essentially as a symbolic process of the birth of deities from the sexo-yogic union between the practioner and his yogic consort. The Sanskrit edition is based on copies of two new manuscripts from Tibet (A, ca second half of the 12th cent.; B, 1301? CE) and one photographed by Rāhula Sān. kr. tyāyana at N. or Monastery (G, ca 12th–13th cent.). The edition of the Tibetan translation is based on the four versions of Derge, Narthang, Peking, and the Golden Manuscript. Two additional testimonies are provided in the appendices: a collection of passages of the VS quoted in an anonymous text also photographed at N. or, and an edition of the Mantroddhāra on the basis of the same manuscript as G. A synoptic analysis of the VS, as well as notes on related texts, descriptions of the manuscripts, a map of the thirty-two deity man. d. ala are provided in the introduction.



Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at