Imitatio – Aemulatio – VariatioAkten des internationalen wissenschaftlichen Symposiums zur byzantinischen Sprache und Literatur (Wien, 22.–25. Oktober 2008)
|
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400 https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at |
|
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE
BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
|
Imitatio - Aemulatio - Variatio, pp. 23-32, 2010/10/25
Akten des internationalen wissenschaftlichen Symposiums zur byzantinischen Sprache und Literatur (Wien, 22.–25. Oktober 2008)
Der vorliegende Band versammelt
die schriftliche Fassung von Beiträgen
zum Symposion „imitatio –
aemulatio – variatio“, das vom
22.–25. Oktober 2008 an der Österreichischen
Akademie der Wissenschaften
stattfand. Die von A.
Rhoby und E. Schiffer organisierte
Veranstaltung setzte sich zum Ziel,
Einblicke in die das literarische
Schaffen der Byzantiner stark und
vielfältig prägenden mimetischen Prozesse zu gewinnen,
sowie neue Aspekte im Hinblick auf Rezeption und Inspiration
in der byzantinischen Literatur zu beleuchten. Auf
eine thematische Einleitung, in deren Mittelpunkt der Definitionsversuch
der Begriffe mimesis, imitatio, aemulatio
und variatio im Rahmen der byzantinischen Literatur steht,
folgt die schriftliche Version des von D.R. Reinsch gehaltenen
programmatischen Eröffnungsvortrages mit dem
Titel „Der Autor ist tot – es lebe der Leser. Zur Neubewertung der imitatio in der byzantinischen Geschichtsschreibung“.
Die folgenden 23 Beiträge in deutscher, englischer
und französischer Sprache widmen sich den verschiedenen
Aspekten und Ausformungen des Umgangs mit literarischen
Vorbildern im byzantinischen Schrifttum.
Dabei stehen Aufsätze zur hochsprachlichen byzantinischen
Literatur (Prosa und Dichtung) im Vordergrund,
darüber hinaus widmen sich einige Beiträge auch Themen
aus dem Bereich der byzantinischen Volksliteratur. Interdisziplinäre
Ansätze bieten Abhandlungen zur Kenntnis des Griechischen bei mittellateinischen Lexikographen
und zu Metaphern der Muttergottes in der byzantinischen
Kunst und Literatur. Der Band schließt mit
einem Tafelteil und einem Index.
…
The present volume is based on the papers given at the symposium “imitatio – aemulatio – variation”, held at the Austrian Academy of Sciences in October 2008. The purpose of the symposium was to deepen what is known about mimetic processes in Byzantine literature and to examine new aspects concerning its inspiration and reception. The volume’s introduction attempts to define the termini mimesis, imitatio, aemulatio and variatio within the framework of Byzantine literature. It is followed by the written version of D.R. Reinsch’s opening lecture entitled “Der Autor ist tot – es lebe der Leser. Zur Neubewertung der imitatio in der byzantinischen Geschichtsschreibung” (“The author is dead – long live the reader. On the re-evaluation of imitatio in Byzantine historiography”). The other 23 articles (in German, English and French) deal with various aspects of literary examples in Byzantine literature. Most of the papers deal with Byzantine higher literature (prose and poetry), but a few are devoted to vernacular works. Two articles are interdisciplinary in nature: one on Mediaeval Latin lexicographers and their knowledge of Greek and another on metaphors of the Virgin Mary in Byzantine literature and art. The volume concludes with tables of illustrations and a general index.