• Österreichische Geographische Gesellschaft

Mitteilungen der Österreichischen Geographischen Gesellschaft

154. Jg. (Jahresband), Wien 2012

Bild

 



Themenschwerpunkt
„Sprachengeographie“


Die Fachzeitschrift "Mitteilungen der Österreichischen Geographischen Gesellschaft" (früher "Mitteilungen der k.k. Geographischen Gesellschaft in Wien")

• ist das wichtigste regelmäßig erscheinende Organ der "Österreichischen Geographischen Gesellschaft", erscheint seit 1857 und ist die älteste noch existierende Fachzeitschrift geographischen Inhaltes im deutschen Sprachraum,
• vermittelt neue Erkenntnisse aus allen Bereichen der Geographie, Kartographie und verwandter Raumwissenschaften,
• informiert über Fachfragen in Forschung und Lehre, nationale und internationale geographische Aktivitäten, sowie Personalia,
• veröffentlicht die Österreich-Bibliographie und Rezensionen der neuesten Literatur, publiziert Gesellschaftsnachrichten,
• erscheint im Umfang von mindestens 400 Druckseiten (mit Kartenbeilagen) im Jahr

epub.oeaw – Institutionelles Repositorium der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
epub.oeaw – Institutional Repository of the Austrian Academy of Sciences
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
http://epub.oeaw.ac.at, e-mail: epub@oeaw.ac.at

Bestellung/Order


Bild
Mitteilungen der Österreichischen Geographischen Gesellschaft
ISSN 0029-9138
Print Edition
ISSN 0029-9138
Online Edition
ISBN 978-3-901313-25-7
Print Edition
ISBN 978-3-7001-7381-6
Online Edition



Send or fax to your local bookseller or to:

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2,
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: bestellung.verlag@oeaw.ac.at
UID-Nr.: ATU 16251605, FN 71839x Handelsgericht Wien, DVR: 0096385

Bitte senden Sie mir
Please send me
 
Exemplar(e) der genannten Publikation
copy(ies) of the publication overleaf


NAME


ADRESSE / ADDRESS


ORT / CITY


LAND / COUNTRY


ZAHLUNGSMETHODE / METHOD OF PAYMENT
    Visa     Euro / Master     American Express


NUMMER

Ablaufdatum / Expiry date:  

    I will send a cheque           Vorausrechnung / Send me a proforma invoice
 
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE

BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
Bild

Scripts and Politics in Modern Central Europe

    Tomasz Kamusella

Mitteilungen der Österreichischen Geographischen Gesellschaft Band 154/2012, pp. 9-42, 2013/01/30

154. Jg. (Jahresband), Wien 2012

doi: 10.1553/moeg154s9

PDF
X
BibTEX-Export:

X
EndNote/Zotero-Export:

X
RIS-Export:

X 
Researchgate-Export (COinS)

Permanent QR-Code

doi:10.1553/moegg154



doi:10.1553/moeg154s9


Abstract

At present two scripts are employed in Central Europe, Latin and Cyrillic, or three,if we include Greece in the region. In this article I set out to problematise this oversimplisticpicture drawing at examples from the past and pointing to various politicaland identificational uses of scripts today. Until the mid-20th century, also other scripts(and different types of the Latin and Cyrillic script, for that matter) were used forofficial purposes and in book production, namely Arabic, Armenian, Church Cyrillic,Gothic and Hebrew. In addition, Glagolitic and Runes (both Nordic and Hungarian)were sometimes recalled for ideological reasons. Each of these scripts was used forwriting in numerous languages. Initially, script choices were dictated by religion(Latin letters for Western Christianity, Church Cyrillic for Slavophone OrthodoxChristians, or the Arabic writing system for Muslims), usually connected to a holybook in an ecclesiastical language committed to parchment in a specific script. Whenvernaculars began to make an appearance in writing, especially in the 16th centuryand later, their users stuck to the scripts of their holy books. Two factors, the processof building ethnolinguistically defined nation-states and changing ideas about whatmodernity should be about in the sphere of culture, radically limited the number ofscripts in official and de facto use. Only in Bosnia-Hercegovina, Kosovo, Macedonia,Moldova, Montenegro and Ukraine are two scripts in official use, to varying degrees inthe different countries. The European Union already uses three official scripts, Cyrillic,Greek and Latin; if its actions follow its words and it admits some or all of thesestates to membership, it stands a good chance of reviving the tradition of Europeanmultiscripturality, alongside its legally enshrined commitment to multilingualism.